Skip to main content Skip to search Skip to main navigation
Bewertungsdurchschnitt mit

Average rating of 4.9 out of 5 stars

(4.91/5.00) aus insgesamt 2914 Bewertungen

Shower Faucet

  • Made of solid brass
  • High-quality chrome finish
  • Ceramic valves by SEDAL
  • Valves operate with a 1/4 turn
  • Backflow prevention according to DIN EN 1717

Shower Set

  • Made of solid brass
  • High-quality chrome finish
  • Drilling holes 97 - 127 cm
  • Wall arm extension 36.5 cm
  • The internal telescopic pipe allows for a continuous extension of up to 30 cm
  • The rod can be individually cut to size using a saw
  • Backflow prevention according to DIN EN 1717
  • Shower hose 150 cm
  • Connection hose 60 cm
  • The shower holder is made of high-quality chrome-plated plastic
  • The angle of the holder is adjustable

Rain Shower Head

  • Made of solid brass
  • High-quality chrome finish
  • Diameter 20 cm
  • 140 anti-lime nozzles
  • ECO flow limiter max. 10 L/Min
  • 1/2" ball joint

Hand Shower

  • Made of solid brass
  • High-quality chrome finish
  • Handle made of plastic
  • 1 function
  • Length 20 cm
  • Shower head 53 mm

Versand

  • Versandgewicht: 7.4 Kg
  • Versandart: Paket

Produktsicherheitsverordnung

Angaben zum Hersteller:

Name des Herstellers: PaulGurkes GmbH

Postanschrift: Bördestr. 7, 31135 Hildesheim, Deutschland

Elektronische Adresse: anfrage@paulgurkesshop.de


Letztes Update: 09.04.2026, 21:12:16

Für dieses Produkt wurden noch keine Kundenbilder hochgeladen.

Weitere Kundenbilder zu im Set enthaltenen Produkten

PaulGurkes Wall-Mounted Shower System with Pipes

PG2M

€279.00*

PaulGurkes Rain Shower Nostalgia Showerhead 20cm

PGMW4

€99.00*

PaulGurkes Nostalgia Retro Shower Mixer Antique Two-Handle Faucet

PG37T4

€99.00*

PaulGurkes Retro Nostalgia Handheld Showerhead Vintage Shower

PG1304

€24.90*

Dokumente der im Set enthaltenen Produkte

PG2M

[pdf] PG2M_Anordnungsplan
Komponentenliste PG2M
Komponentenliste J91410
[pdf] PG2M-v1.0
Components
Nr. Komponente Anzahl 1 Dübel 6 2 Abstandshalter 2 3 Schrauben 6 4 Blende 2 5 Madenschraube 4 6 Dichtung 1 7 Regenbrause 1 8 Duschstange 1 9 Dichtung 1 10 Umsteller 1 11 Handbrause 1 12 Brausehalterung 1 13 Duschschlauch 2 14 Zertifikat unter: www.PaulGurkesShop.deNo. Component Quantity 1 Dowel 6 2 Spacer 2 3 Screws 6 4 Cover Plate 2 5 Grub Screw 4 6 Seal 1 7 Rain Shower Head 1 8 Shower Rod 1 9 Seal 1 10 Diverter Valve 1 11 Hand Shower 1 12 Shower Bracket 1 13 Shower Hose 2 14 Certificate under: www.PaulGurkesShop.de
Technical Data
Technische Daten Eigensicher gegen Rückfließen DIN EN 1717 Empfohlener Druck 1-5 Bar 2-Wege Umsteller Material: Messing verchromt 1/2" AnschlüsseTechnical Data Intrinsically safe against backflow DIN EN 1717 Recommended pressure 1-5 bar 2-way diverter Material: Chrome-plated brass 1/2" connections
Note
Hinweis • Die Duschstange Position 8 befindet sich auf der Rückseite der Verpackung.Note • The shower rod position 8 is located on the back of the packaging.
Operation
Bedienung • Durch Drücken des Umstellers ist das Schalten der Ausgänge wählbar.Operation • The outputs can be switched by pressing the diverter.
Installation steps
Installationsschritte • Das Set besitzt zwei Befestigungspunkte mit jeweils drei Bohrlöchern. Die Abstandshalter sind durch die 3 Distanzstücke in 3 Stufen verstellbar. • Das Steigrohr hat eine Länge von 86,5cm. Durch das innen liegende Teleskoprohr kann das Steigrohr stufenlos um bis zu 30cm verlängert werden. Bei Bedarf kann das Steigrohr auch gekürzt werden - hierzu das Teleskoprohr vorher herausziehen. • Montieren Sie die beiden Halterungen an der gewünschten Stelle senkrecht übereinander. Schieben Sie anschließend die zugehörigen Blenden über die Halterung. • Um verschiedene Wandstärken auszugleichen, ist die obere Haltung variabel gestaltet. Zum Kürzen einfach ein oder mehrere Ringe entfernen. • Schrauben Sie das Steigrohr auf das 3/4"-Gewinde des Umstellelements und schieben Sie den Gleiter (Brausehalterung) auf das Steigrohr. • Befestigen Sie den Zulaufarm am Teleskoprohr des Steigrohr: Schraube und Dichtungsring vom Zulauf entfernen und auf das Teleskoprohr aufschieben. Nun das Teleskoprohr in den Zulaufarm einführen. Schraube mit Dichtung nach oben schieben und festdrehen. • Schieben Sie nun das Konstrukt auf die beiden Halterungen und ziehen Sie die betreffenden Innensechskantschrauben an. • Anschließend können Sie die Kopfbrause, den Brauseschlauch und die Handbrause anbringen und das Set mit Ihrer Armatur verbinden. • An das hintere Gewinde des Umstellers wird der Brauseschlauch mit der Handbrause angeschlossen - am vorderen Gewinde die Verbindung zur Armatur. • Installation nur vom Fachmann vornehmen lassen.Installation steps • The set has two mounting points with three drill holes each. The spacers can be adjusted in 3 steps using the 3 distance pieces. • The riser pipe has a length of 86.5cm. The internal telescopic pipe allows the riser pipe to be extended steplessly by up to 30cm. If necessary, the riser pipe can also be shortened - to do this, pull out the telescopic pipe beforehand. • Mount the two brackets vertically one above the other at the desired location. Then slide the corresponding covers over the bracket. • The upper bracket is designed to be variable to compensate for different wall thicknesses. Simply remove one or more rings to shorten it. • Screw the riser pipe onto the 3/4" thread of the diverter element and slide the slider (shower bracket) onto the riser pipe. • Attach the inlet arm to the telescopic pipe of the riser pipe: remove the screw and sealing ring from the inlet and slide it onto the telescopic pipe. Now insert the telescopic pipe into the inlet arm. Push the screw with the seal upwards and tighten it. • Now slide the structure onto the two brackets and tighten the relevant Allen screws. • Then you can attach the overhead shower, the shower hose and the hand shower and connect the set to your fitting. • The shower hose with the hand shower is connected to the rear thread of the diverter - the connection to the fitting is made to the front thread. • Installation should only be carried out by a specialist.
Cleaning & Maintenance
Säuberung & Wartung Um eine gleichbleibende Qualität zu gewährleisten, ist folgendes zu beachten: • Mit sauberem Wasser abspülen & mit Mikrofasertuch trocknen. • Schmutz nur mit milden Reinigungsmitteln entfernen. • Benutzen Sie keine Scheuermilch, Polierpaste, Papiertücher, etc. • Benutzen Sie keine säurehaltigen Reinigungsmittel oder Seife.Cleaning & Maintenance To ensure consistent quality, the following should be observed: • Rinse with clean water & dry with a microfiber cloth. • Remove dirt only with mild detergents. • Do not use scouring milk, polishing paste, paper towels, etc. • Do not use acidic cleaning agents or soap.
PaulGurkes Quality
PaulGurkes Qualität • Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres PaulGurkes Qualitätsproduktes. Unsere Produkte sind technisch ausgereift und unter Verwendung hochwertiger Materialien gefertigt. • Jedes Produkt unterzieht sich einer handverlesenen Qualitätskontrolle. • Sollten Sie mit unseren Produkten nicht zufrieden sein, kontaktieren Sie uns. Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen.PaulGurkes Quality • Congratulations on purchasing your PaulGurkes quality product. Our products are technically sophisticated and made using high-quality materials. • Each product undergoes a hand-picked quality control. • If you are not satisfied with our products, please contact us. We reserve the right to make updates, changes or additions to the information and data provided.

PG37T4

[pdf] Analysebericht-PG37T4
Analysis Report Header
AnalyseberichtAnalysis Report
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.The sample was tested using X-ray fluorescence analysis and yielded the following measurement result.
Report Details
Bericht-Nr.: #2018-832Report No.: #2018-832
Herstellernummer: PG37T4Manufacturer Number: PG37T4
Element Composition Table
Kupfer Cu 60,189 ± 0,721 57,000 60,000Copper Cu 60.189 ± 0.721 57.000 60.000
Zink Zn 37,354 ± 0,605 37,000 41,500Zinc Zn 37.354 ± 0.605 37.000 41.500
Blei Pb 1,695 ± 0,197 1,600 2,200Lead Pb 1.695 ± 0.197 1.600 2.200
Eisen Fe 0,209 ± 0,063 0,000 0,300Iron Fe 0.209 ± 0.063 0.000 0.300
Zinn Sn 0,188 ± 0,157 0,000 0,300Tin Sn 0.188 ± 0.157 0.000 0.300
Nickel Ni 0,080 ± 0,050 0,000 0,100Nickel Ni 0.080 ± 0.050 0.000 0.100
Aluminium Al 0,000 0,050Aluminum Al 0.000 0.050
Compliance Statement
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht.Proof of suitability for drinking water installations according to the Drinking Water Ordinance (TrinkwV 2001) is hereby provided.
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA-Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.The tested material complies with the requirements of the German Environment Agency regarding the "Assessment principles for metallic materials in contact with drinking water" - UBA positive list. According to the German Environment Agency, the material meets the DIN 50930-6 standard, which specifies statements regarding corrosion resistance.
Material Designation
Werkstoff: CW617N (CuZn40Pb2)Material: CW617N (CuZn40Pb2)
Signatures and Dates
Olaf Manusch GeschäftsführerOlaf Manusch Managing Director
Hildesheim, 25. Juli 2018Hildesheim, July 25, 2018
Marc Manusch Leitung Technik & QualitätswesenMarc Manusch Head of Engineering & Quality Assurance
Footer Note
Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am 18.04.2018).German Environment Agency: "Assessment basis for metallic materials in contact with drinking water", (accessed on April 18, 2018).
[pdf] PG37T4_Anordnungsplan
Parts List
[pdf] PG37T4-v1.0
Components
Nr. Komponente Anzahl 1 Armatur 1 2 Dichtung 2 3 Blende 2 4 S-Anschluss 2 Zertifikat unter: 6 0 www.paulgurkesshop.deNo. Component Quantity 1 Faucet 1 2 Seal 2 3 Cover Plate 2 4 S-Connector 2 Certificate at: 6 0 www.paulgurkesshop.de
Technical Data Ceramic Valves
Technische Daten Keramikventile KTW-Zulassung für Trinkwasser Empfohlener Druck 1-5 Bar Maximale Temperatur 90° Lebensdauer 200.000 Zyklen (EN 200) Rotation 90°Technical Data Ceramic Valves KTW Approval for Drinking Water Recommended Pressure 1-5 Bar Maximum Temperature 90° Lifespan 200,000 Cycles (EN 200) Rotation 90°
Operation
Bedienung • Regeln Sie die Intensität des Wassers mit dem Griff wie in der Abbildung zu sehen. • Regeln Sie die Temperatur des Wassers durch Anwinkeln des Griffes wie abgebildet. An Warm Aus KaltOperation • Adjust the water intensity with the handle as shown in the figure. • Adjust the water temperature by angling the handle as shown. On Warm Off Cold
Installation Steps
Installationsschritte • Umwickeln Sie die S-Anschlüsse mit Teflonband oder Hanf um diese abzudichten. Drehen Sie diese in die vorhandenen Anschlüsse der Wand. • Montieren Sie die Blenden. • Spülen Sie die Leitung mindestens zwei Minuten, bevor Sie die Armatur an die S-Anschlüsse anschließen.Installation Steps • Wrap the S-connectors with Teflon tape or hemp to seal them. Screw them into the existing wall connections. • Install the cover plates. • Flush the line for at least two minutes before connecting the faucet to the S-connectors.
Cleaning & Maintenance
Säuberung & Wartung Um eine gleichbleibende Qualität zu gewährleisten, ist folgendes zu beachten: • Mit sauberem Wasser abspülen & mit Mikrofasertuch trocknen. • Schmutz nur mit milden Reinigungsmitteln entfernen. • Benutzen Sie keine Scheuermilch, Polierpaste, Papiertücher, etc. • Benutzen Sie keine säurehaltigen Reinigungsmittel oder Seife.Cleaning & Maintenance To ensure consistent quality, observe the following: • Rinse with clean water & dry with a microfiber cloth. • Remove dirt only with mild detergents. • Do not use scouring milk, polishing paste, paper towels, etc. • Do not use acidic cleaning agents or soap.
PaulGurkes Quality
PaulGurkes Qualität • Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres PaulGurkes Qualitätsproduktes. Unsere Produkte sind technisch ausgereift und unter Verwendung hochwertiger Materialien gefertigt. • Jedes Produkt unterzieht sich einer handverlesenen Qualitätskontrolle. • Sollten Sie mit unseren Produkten nicht zufrieden sein, kontaktieren Sie uns. Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen. PaulGurkes GmbH - Bördestr.7 - 31135 Hildesheim - Deutschland - anfrage@paulgurkesshop.dePaulGurkes Quality • Congratulations on purchasing your PaulGurkes quality product. Our products are technically sophisticated and manufactured using high-quality materials. • Each product undergoes a hand-picked quality control. • If you are not satisfied with our products, please contact us. We reserve the right to make updates, changes or additions to the information and data provided. PaulGurkes GmbH - Bördestr.7 - 31135 Hildesheim - Germany - anfrage@paulgurkesshop.de
Analyseberichte - PG37T4 - Version 1
Analysis Report
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht. The sample was tested using X-ray fluorescence analysis and produced the following measurement result.
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht. The evidence of suitability for drinking water installations according to the Drinking Water Ordinance (TrinkwV 2001) has thus been provided.
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser"- UBA-Positivliste. The tested material complies with the requirements of the Federal Environment Agency regarding the "Assessment criteria for metallic materials in contact with drinking water" - UBA Positive List.
Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt. According to the Federal Environment Agency, the material meets the standard DIN 50930-6, which specifies statements regarding corrosion resistance.
Material
CW617N (CuZn40Pb2) CW617N (CuZn40Pb2)
Identification
Bericht-Nr.: #2018-832 Report No.: #2018-832
Herstellernummer: PG37T4 Manufacturer Number: PG37T4
EAN: 4250914801835 EAN: 4250914801835
Measurement Data
Analysenbericht: XL2-99147 Analysis Report: XL2-99147
Messung Nr.: 832 Measurement No.: 832
Modus: Legierungen Mode: Alloys
Messdauer: 7,9s Measurement Duration: 7.9s
Zeit: 25.07.2018 20:37:25 Time: 25.07.2018 20:37:25
Herstellernummer: pg37t4 Manufacturer Number: pg37t4
User Login: Marc Manusch User Login: Marc Manusch
Werkstoffvorschlag: CW617N_CuZn40Pb2 Material Proposal: CW617N_CuZn40Pb2
Element Analysis
Element: Kupfer Cu | %: 60,189 | ± 2σ: ±0,721 | Min: 57,000 | Max: 60,000 Element: Copper Cu | %: 60.189 | ± 2σ: ±0.721 | Min: 57.000 | Max: 60.000
Element: Zink Zn | %: 37,354 | ± 2σ: ±0,605 | Min: 37,000 | Max: 41,500 Element: Zinc Zn | %: 37.354 | ± 2σ: ±0.605 | Min: 37.000 | Max: 41.500
Element: Blei Pb | %: 1,695 | ± 2σ: ±0,197 | Min: 1,600 | Max: 2,200 Element: Lead Pb | %: 1.695 | ± 2σ: ±0.197 | Min: 1.600 | Max: 2.200
Element: Eisen Fe | %: 0,209 | ± 2σ: ±0,063 | Min: 0,000 | Max: 0,300 Element: Iron Fe | %: 0.209 | ± 2σ: ±0.063 | Min: 0.000 | Max: 0.300
Element: Zinn Sn | %: 0,188 | ± 2σ: ±0,157 | Min: 0,000 | Max: 0,300 Element: Tin Sn | %: 0.188 | ± 2σ: ±0.157 | Min: 0.000 | Max: 0.300
Element: Nickel Ni | %: 0,080 | ± 2σ: ±0,050 | Min: 0,000 | Max: 0,100 Element: Nickel Ni | %: 0.080 | ± 2σ: ±0.050 | Min: 0.000 | Max: 0.100
Element: Aluminium Al | %: 0,000 | Max: 0,050 Element: Aluminium Al | %: 0.000 | Max: 0.050
Signatories
Olaf Manusch, Geschäftsführer Olaf Manusch, Managing Director
Marc Manusch, Leitung Technik & Qualitätswesen Marc Manusch, Head of Engineering & Quality Assurance
Company Information
PaulGurkes GmbH PaulGurkes GmbH
Klingenbergstr. 12 Klingenbergstr. 12
31139 Hildesheim 31139 Hildesheim
Datum: 25. Juli 2018 Date: July 25, 2018

[PDF] Allgemeine Pflegehinweise
Anwendung: Kalt- und Warmwasserversorgung
Anwendungsbereich: Duschkabine
Farbe: Chrom

0 of 0 reviews

Average rating of 0 out of 5 stars

Leave a review!

Share your experiences with other customers.


Laden...

3D-Modell wird geladen...

Maus: Drehen | Scrollen: Zoom | Rechtsklick: Verschieben Finger: Drehen | Pinch: Zoom | Zwei Finger: Verschieben