Skip to main content Skip to search Skip to main navigation
Bewertungsdurchschnitt mit

Average rating of 4.9 out of 5 stars

(4.91/5.00) aus insgesamt 2914 Bewertungen

Concealed Faucet

  • Equipped with a high-quality brand ceramic cartridge
  • Features a 2-way diverter
  • The faucet is made entirely of solid brass
  • Premium chrome finish
  • 1/2" standard internal thread

Operation

  • The upper diverter allows switching between outlets. After turning off the water with the lower single-lever mixer, the diverter returns to its original position. In the rest position, the lower outlet is active.

Note

This item comes with an integrated base body and is ready for installation; no additional components are required.

Rain Shower

  • Made of stainless steel 
  • High-gloss polished (like chrome)
  • 30 x 30 cm
  • Extra thin at 2 mm
  • 144 anti-lime nozzles
  • Edges rounded, seamless design
  • Includes ECO flow limiter max. 10 L/min
  • Flat design allows for immediate water stop
  • With brass ball joint, chrome-plated

Supply Arm for Shower Heads

  • Square wall arm
  • Made of solid brass
  • Premium chrome finish
  • Projection 41 cm
  • Pipe dimensions 2.5 x 2.5 cm
  • Cover plate 5.5 x 5.5 cm
  • Thread 1/2"

Wall Connection Elbow

  • Square design
  • Made of solid brass
  • High-quality chrome plating
  • Backflow prevention according to DIN EN 1717
  • 1/2" internal thread for wall connection

Hand Shower

  • Square design
  • 1 function
  • Made of plastic
  • Premium chrome finish
  • 49 gray anti-lime nozzles
  • Length 22 cm, head 8 cm x 8 cm, 1.5 cm flat

Shower Rod

  • Round shower rod with square wall mounts
  • All parts made of solid brass
  • High-quality chrome finish
  • The distance between the mounting holes is adjustable along the rod, making it non-fixed
  • 76 cm long
  • Pipe diameter 12 mm
  • Brass covers 3.5 x 3.5 cm

Shower Hose Length 160 cm

  • The dual 1/2" swivel cones prevent twisting of the hose. 
  • Made of stainless steel, high-gloss polished
  • Double winding (interleaved) for high tensile strength
  • Kink-resistant, durable, flexible
  • Swivel cones made of solid brass, premium chrome finish
  • Certified: KTW recommendation, EN 1113, NF077
  • Made in Germany

Versand

  • Versandgewicht: 6.39 Kg
  • Versandart: Paket

Produktsicherheitsverordnung

Angaben zum Hersteller:

Name des Herstellers: PaulGurkes GmbH

Postanschrift: Bördestr. 7, 31135 Hildesheim, Deutschland

Elektronische Adresse: anfrage@paulgurkesshop.de


Letztes Update: 08.04.2026, 18:44:03

Für dieses Produkt wurden noch keine Kundenbilder hochgeladen.

Weitere Kundenbilder zu im Set enthaltenen Produkten

PaulGurkes Concealed Shower Mixer Bathtub Faucet Square with Diverter

PGVM34

€159.00*

PaulGurkes 30cm Square Stainless Steel Rain Shower Head

PGHPSSSHE30

€89.00*

PaulGurkes Wall Arm for Square Shower Head

PG9P

€57.90*

PaulGurkes Shower Rod with Square Wall Mounts

PG13100

€139.00*

PaulGurkes Shower Head for Hose Chrome 8 cm

PG1369A

€24.90*

PaulGurkes Corner Wall Connector

PG8M

€29.00*

PaulGurkes Stainless Steel Shower Hose 160cm with Swivel Connectors

PGdoubleAgraff160

€20.85*

Dokumente der im Set enthaltenen Produkte

PGVM34

[pdf] Analysebericht-PGVM34
Analysis Report Header
Analysebericht PaulGurkes GmbHAnalysis Report PaulGurkes GmbH
Introduction
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.The sample was tested using X-ray fluorescence analysis and yielded the following measurement result.
Report Information
Bericht-Nr.: #2017-29 Herstellernummer: PGVM34 EAN: 4250914802368Report No.: #2017-29 Manufacturer Number: PGVM34 EAN: 4250914802368
Element Composition
Element % ± 2σ Min Max Kupfer Cu 59,625 ± 0,330 58,000 61,000 Zink Zn 38,507 ± 0,291 37,000 40,000 Blei Pb 1,685 ± 0,098 1,500 2,500 Eisen Fe 0,049 ± 0,021 0,000 0,310Element % ± 2σ Min Max Copper Cu 59.625 ± 0.330 58.000 61.000 Zinc Zn 38.507 ± 0.291 37.000 40.000 Lead Pb 1.685 ± 0.098 1.500 2.500 Iron Fe 0.049 ± 0.021 0.000 0.310
Suitability Statement
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht.The proof of suitability for drinking water installations according to the Drinking Water Ordinance (TrinkwV 2001) has thus been provided.
Material Compliance
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA- Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.The tested material complies with the requirements of the German Federal Environment Agency regarding the "Assessment principles for metallic materials in contact with drinking water" - UBA positive list. According to the Federal Environment Agency, the material meets the DIN 50930-6 standard, which provides information on corrosion resistance.
Material Designation
Werkstoff: CW617N (CuZn39Pb2)Material: CW617N (CuZn39Pb2)
Signatures
Olaf Manusch Geschäftsführer Hildesheim, Montag, 3. April 2017 Marc Manusch Leitung Technik & QualitätswesenOlaf Manusch Managing Director Hildesheim, Monday, April 3, 2017 Marc Manusch Head of Technology & Quality Assurance
Legal Notice
Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am 03.04.2017).Federal Environment Agency: "Assessment basis for metallic materials in contact with drinking water", (accessed on 04/03/2017).
[pdf] PGVM34
Komponentenliste
Nr. Komponente AnzahlNo. Component Quantity
1 Unterputzelement 11 Concealed element 1
2 Blende 12 Cover plate 1
4 Madenschraube 14 Grub screw 1
5 Griff 15 Handle 1
6 Umstellerknopf 16 Diverter knob 1
Zertifikat unter: 7 www.PaulGurkesShop.de 1Certificate under: 7 www.PaulGurkesShop.de 1
Technische Daten
Technische Daten KeramikkartuscheTechnical Data Ceramic Cartridge
KTW-Zulassung für TrinkwasserKTW approval for drinking water
Empfohlener Druck 1-5 BarRecommended pressure 1-5 Bar
Öffnungswinkel 25°Opening angle 25°
Maximale Temperatur 90°Maximum temperature 90°
Lebensdauer 70.000 Zyklen (EN 817)Service life 70,000 cycles (EN 817)
Bedienung
Bedienung • Standardmäßig ist der untere Ausgang aktiv. Nach Betätigen des Umstellers der obere Ausgang. • Nach Abstellen des Wassers springt der Umsteller in seine Ausgangsposition zurück.Operation • By default, the lower outlet is active. After actuating the diverter, the upper outlet. • After the water is turned off, the diverter springs back to its starting position.
Montagehinweis
Montagehinweis • Um das Unterputzelement weit genug aus der Wand zu holen, sind zwei 90° 1/2" Winkel geeignet. Die in der Wand verlegten Zuleitungen können dadurch tiefer in der Wand liegen. • Achten Sie insbesondere dadrauf, dass die Verjüngung des Umstellers nach der Installation aus der Abdeckblende hervorschaut und der dickere Teil des Umstellers mit der Blende abdichtet. • Die zwei Zentimeter können für den Fliesenspiegel genutzt werden. Achten Sie insbesondere auf die Einbautiefe von 5,5cm. • Sollte die Armatur zu tief in die Wand gebaut sein, dann ist der Umsteller nicht zu Bedienen. • Sanitärinstallateur und Fliesenleger müssen sich gegenseitig koordinieren, damit die Armatur nicht zu tief in die Wand montiert wird.Installation instructions • To bring the concealed element far enough out of the wall, two 90° 1/2" elbows are suitable. The supply lines laid in the wall can therefore be deeper in the wall. • Pay particular attention to the fact that the narrowing of the diverter protrudes from the cover plate after installation and the thicker part of the diverter seals with the cover plate. • The two centimeters can be used for the tile mirror. Pay particular attention to the installation depth of 5.5cm. • If the fitting is built too deep into the wall, the diverter cannot be operated. • Plumbers and tilers must coordinate with each other so that the fitting is not installed too deep in the wall.
Analyseberichte - PGVM34 - Version 1
Analysis Report
3 1 139 Hildesheim 3 1 139 Hildesheim
Analysenbericht XL2-99147 Analysis Report XL2-99147
Messung Nr.: 29 Measurement No.: 29
Modus: Legierungen Mode: Alloys
Messdauer: 25,5s Measurement Duration: 25.5s
Zeit: 07.03.2017 18:41:37 Time: 07.03.2017 18:41:37
Herstellernummer PGVM34 Manufacturer Number PGVM34
User Login Marc Manusch User Login Marc Manusch
Werkstoffvorschlag: C377ForgBs Material Suggestion: C377ForgBs
Element
Kupfer Cu 59,625 ± 0,330 58,000 61,000 Copper Cu 59.625 ± 0.330 58.000 61.000
Zink Zn 38,507 ± 0,291 37,000 40,000 Zinc Zn 38.507 ± 0.291 37.000 40.000
Blei Pb 1,685 ± 0,098 1,500 2,500 Lead Pb 1.685 ± 0.098 1.500 2.500
Eisen Fe 0,049 ± 0,021 0,000 0,310 Iron Fe 0.049 ± 0.021 0.000 0.310
Measurement Result and Evidence
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht. The sample was tested using X-ray fluorescence analysis and yielded the following measurement result.
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht. The proof of suitability for drinking water installations according to the Drinking Water Regulation (TrinkwV 2001) is hereby provided.
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser"- UBA-Positivliste. The tested material complies with the requirements of the German Federal Environment Agency regarding "Assessment criteria for metallic materials in contact with drinking water" - UBA positive list.
Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt. According to the Federal Environment Agency, the material meets the standard DIN 50930-6, which addresses statements regarding corrosion resistance.
Material and Documentation
Werkstoff: CW617N (CuZn39Pb2) Material: CW617N (CuZn39Pb2)
Bericht-Nr.: #2017-29 Report No.: #2017-29
Herstellernummer: PGVM34 Manufacturer Number: PGVM34
EAN: 4250914802368 EAN: 4250914802368
Signatures and Date
Olaf Manusch Geschäftsführer Olaf Manusch Managing Director
Hildesheim, Montag, 3. April 2017 Hildesheim, Monday, April 3, 2017
Marc Manusch Leitung Technik & Qualitätswesen Marc Manusch Head of Engineering & Quality Management
References
Umweltbundesamt: „ Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser ", (abgerufen am 03.04.2017). German Federal Environment Agency: "Assessment basis for metallic materials in contact with drinking water", (retrieved 03.04.2017).

PGHPSSSHE30

[pdf] Wartungsplan_Kopfbrause
Maintenance Plan Header
WartungsplanMaintenance Plan
DatumDate
Maintenance Schedule
1. Wartung:1. Maintenance:
2. Wartung:2. Maintenance:
3.. Wartung:3. Maintenance:
4. Wartung:4. Maintenance:
5. Wartung:5. Maintenance:
6. Wartung:6. Maintenance:
7. Wartung:7. Maintenance:
8. Wartung:8. Maintenance:
Disclaimer
Dies gilt nicht als Nachweis der Wartungen!This does not serve as proof of maintenance!
Company Information
Ihr PaulGurkes TeamYour PaulGurkes Team
Introduction to Shower Head Maintenance
Um eine gleichbleibende Qualität und Funktionalität Ihrer Kopfbrause sicherzustellen, ist eine regelmäßige Wartung notwendig. Der je nach Region unterschiedliche Kalkgehalt des Wassers ist dafür verantwortlich, in welchen Intervallen Sie Ihre Kopfbrause entkalken müssen.To ensure consistent quality and functionality of your shower head, regular maintenance is necessary. The lime content of the water, which varies from region to region, is responsible for the intervals at which you have to descale your shower head.
Maintenance Instructions
AnleitungInstructions
1. Prüfen Sie ob die Kopfbrause ein gerades Strahlbild hat.1. Check whether the shower head has a straight spray pattern.
2. Wenn das Strahlbild unruhig fällt ist die Kopfbrause verkalkt. Löser Sie leichte Verkalkungen, indem Sie mit den Fingern während des Duschvorgangs über die Düsen rubbeln.2. If the spray pattern is uneven, the shower head is calcified. Remove slight calcifications by rubbing the nozzles with your fingers during the shower.
3. Prüfen Sie erneut das Strahlbild.3. Check the spray pattern again.
4. Bei starken Verkalkungen oder hartem Wasser ist die Kopfbrause regelmäßig mit geeignetem Kalklöser komplett zu behandeln.4. In case of heavy calcification or hard water, the shower head should be treated regularly with a suitable descaler.
Consequences of Neglecting Maintenance
Wird keine regelmäßige Wartung vorgenommen, kann die Kopfbrause aufgrund der Verkalkung platzen!If regular maintenance is not carried out, the shower head may burst due to calcification!

PG8M

[pdf] PG8M-v1.1
Installation Note
Installationshinweis • Für die Montage benötigen Sie ein 1/2″ Gewindeadapter!Installation Note • For assembly, you need a 1/2″ thread adapter!
Installation
Installation • Stecken Sie die Blende über das 1/2" Gewinde in der Wand. • Drehen Sie den Grundkörper auf das Gewinde. Achten Sie dadrauf, dass Sie die Blende nicht zerkratzen. • Drehen Sie den Duschschlauch auf das vorgesehene Gewinde.Installation • Place the cover over the 1/2" thread in the wall. • Turn the main body onto the thread. Make sure you do not scratch the cover. • Turn the shower hose onto the provided thread.
Cleaning & Maintenance
Säuberung & Wartung Um eine gleichbleibende Qualität zu gewährleisten, ist folgendes zu beachten: • Mit sauberem Wasser abspülen & mit Mikrofasertuch trocknen. • Schmutz nur mit milden Reinigungsmitteln entfernen. • Benutzen Sie keine Scheuermilch, Polierpaste, Papiertücher, etc. • Benutzen Sie keine säurehaltigen Reinigungsmittel oder Seife.Cleaning & Maintenance To ensure consistent quality, observe the following: • Rinse with clean water & dry with a microfiber cloth. • Remove dirt only with mild detergents. • Do not use scouring milk, polishing paste, paper towels, etc. • Do not use acidic detergents or soap.
PaulGurkes Quality
PaulGurkes Qualität • Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres PaulGurkes Qualitätsproduktes. Unsere Produkte sind technisch ausgereift und unter Verwendung hochwertiger Materialien gefertigt. • Jedes Produkt unterzieht sich einer handverlesenen Qualitätskontrolle. • Sollten Sie mit unseren Produkten nicht zufrieden sein, kontaktieren Sie uns.PaulGurkes Quality • Congratulations on purchasing your PaulGurkes quality product. Our products are technically sophisticated and manufactured using high-quality materials. • Each product undergoes a hand-picked quality control. • If you are not satisfied with our products, please contact us.

[PDF] Allgemeine Pflegehinweise
Anwendung: Kalt- und Warmwasserversorgung
Anwendungsbereich: Duschkabine
Farbe: Chrom

0 of 0 reviews

Average rating of 0 out of 5 stars

Leave a review!

Share your experiences with other customers.


Laden...

3D-Modell wird geladen...

Maus: Drehen | Scrollen: Zoom | Rechtsklick: Verschieben Finger: Drehen | Pinch: Zoom | Zwei Finger: Verschieben