Skip to main content Skip to search Skip to main navigation
Bewertungsdurchschnitt mit

Average rating of 4.9 out of 5 stars

(4.91/5.00) aus insgesamt 2934 Bewertungen

Chromium

Our High Gloss Chrome redefines the standard. Through a precise multilayer process of polishing, nickel plating, and chrome plating, a flawless "Mirror Finish" is created. The surface impresses with its cool, bluish-silver shine and extreme hardness. Thanks to passing the 24-hour salt spray test (NSS), we guarantee maximum corrosion protection and ...

Skip product gallery

Serie

Average rating of 4.9 out of 5 stars

Bald verfügbar

Average rating of 4.9 out of 5 stars

Skip product gallery

Serie

Average rating of 4.9 out of 5 stars

Bald verfügbar

Average rating of 4.9 out of 5 stars

Note

  • Protect the supply lines against backflow using an appropriate safety device.

Mixing Valve

  • Made of solid brass
  • 1/2" connections
  • Includes mounting box for easy installation
  • High-quality chrome finish
  • Single lever mixer in nostalgic design
  • Ceramic cartridge
  • Minimum installation depth: 56mm
  • Maximum installation depth: 80mm

Bidet Spray

  • Made of solid brass
  • High-quality chrome finish
  • Handle made of ceramic
  • 1/2" thread
  • Easy to disassemble for cleaning

Bidet Hose

  • Length 120cm
  • Color Silver
  • 1x 1/2" swivel cone with silicone ring
  • 1x 1/2" cone
  • The swivel cone prevents twisting of the hose
  • Cones made of solid brass, high-quality chrome finish
  • Metal hose
  • The silicone ring on the cone ensures better grip in the spray holder

Wall Connection Elbow

  • Made of solid brass
  • High-quality chrome finish
  • Beautiful ceramic insert
  • Backflow protection according to DIN EN 1717
  • 1/2" external thread

Shower Holder

  • Nostalgic design
  • Made of solid metal
  • High-quality chrome finish
  • Ceramic insert with border
  • The angle of the holder is adjustable (ball joint)
  • Only 1 drill hole required
  • Compatible with all standard shower hoses with cone

Versand

  • Versandgewicht: 2.79 Kg
  • Versandart: Paket

Produktsicherheitsverordnung

Angaben zum Hersteller:

Name des Herstellers: PaulGurkes GmbH

Postanschrift: Bördestr. 7, 31135 Hildesheim, Deutschland

Elektronische Adresse: anfrage@paulgurkesshop.de


Letztes Update: 08.04.2026, 18:39:32

[pdf] Allgemeine-Hinweise-UP-Bidet
Installation Instructions
Hinweise zur Installation Unterputz Bidet-SetsInstallation Instructions Concealed Bidet Sets
System Overview & Operation
1. Systemübersicht & Bedienung Das Set besteht aus einer Mischer-Armatur und einer Spraybrause, die den Wasserfluss per Daumendruck temporär freigibt.1. System Overview & Operation The set consists of a mixer fitting and a spray hose that temporarily releases the water flow by thumb pressure.
Important End User Notice
Wichtiger Endkundenhinweis: Die Absperrung an der Handbrause dient nur der kurzzeitigen Unterbrechung. Nach der Nutzung muss die Duscharmatur zwingend geschlossen werden, um den Brauseschlauch vom Leitungsdruck zu entlasten.Important End User Notice: The shut-off on the hand shower is only for a brief interruption. After use, the shower valve must be closed to relieve the shower hose from the line pressure.
Drinking Water Protection & Safety
2. Trinkwasserschutz & Absicherung Bidet-Anlagen erfordern den Schutz vor gesundheitsgefährdendem Wasser (Flüssigkeitskategorie 5 nach DIN EN 1717). Folgende Sicherungsmaßnahmen sind zwingend erforderlich:2. Drinking Water Protection & Safety Bidet systems require protection against hazardous water (fluid category 5 according to DIN EN 1717). The following safety measures are mandatory:
Prevention of Cross-Flow (Overflow)
Vermeidung von Fehlzirkulation (Überströmen): Ist die Armatur geöffnet, der Wasserfluss aber an der Handbrause blockiert, stehen Kalt- und Warmwasser im Mischergehäuse in direkter Verbindung. Um ein Überströmen zwischen den Netzleitungen bei Druckschwankungen zu verhindern, müssen Rückflussverhinderer (RV) an den Kalt- und Warmwasserzuläufen installiert werden.Prevention of Cross-Flow (Overflow): If the fitting is open, but the water flow is blocked at the hand shower, cold and hot water are in direct connection in the mixing housing. To prevent overflow between the mains pipes in case of pressure fluctuations, check valves (RV) must be installed on the cold and hot water inlets.
Protection against Backflow
Schutz vor Rückfließen: Die hier verwendete Duscharmatur ist nicht eigensicher. Sie verfügt über keine integrierte Vorrichtung gegen das Rücksaugen von Schmutzwasser bei Unterdruck. Sichern Sie die Zuleitungen zwingend durch eine geeignete externe Sicherungseinheit ab (i. d. R. Rohrunterbrecher Typ DB in Kombination mit RV), um den Normen für Kategorie 5 gerecht zu werden.Protection against Backflow: The shower fitting used here is not inherently safe. It has no integrated device against back-siphoning of dirty water under negative pressure. Secure the supply lines with a suitable external safety unit (usually a pipe interrupter type DB in combination with RV) to comply with the standards for category 5.
Structural Recommendation: Floor Drain
3. Bauliche Empfehlung: Bodenablauf Ein Brauseschlauch, der zeitweise unter vollem Netzdruck steht, stellt bei Fehlbedienung (Armatur wird nicht geschlossen) oder Materialermüdung ein Risiko dar. Wir empfehlen dringend die Installation eines Bodenablaufs im Bereich des Bidets, um im Schadensfall austretendes Wasser sicher abzuleiten und schwere Gebäudeschäden zu vermeiden.3. Structural Recommendation: Floor Drain A shower hose that is temporarily under full mains pressure poses a risk if misused (fitting is not closed) or due to material fatigue. We strongly recommend installing a floor drain in the area of the bidet to safely drain escaping water in the event of damage and to avoid serious structural damage.
Obligations of the Installer
4. Pflichten des Installateurs Als ausführender Handwerker tragen Sie die Verantwortung für eine normgerechte Ausführung:4. Obligations of the Installer As the executing craftsman, you are responsible for a standard-compliant execution:
Recognized Technical Rules
Anerkannte Regeln der Technik: Die Montage muss streng nach Vorgaben der TrinkwV, DIN EN 1717 sowie DIN 1988-100 erfolgen.Recognized Technical Rules: The installation must strictly comply with the requirements of the TrinkwV, DIN EN 1717 and DIN 1988-100.
Professional Installation
Fachgerechte Installation: Die korrekte Dimensionierung und Montage der externen Sicherungseinrichtungen obliegt Ihnen als Fachmann vor Ort.Professional Installation: The correct dimensioning and installation of the external safety devices is your responsibility as a professional on site.
Customer Information
Kundenaufklärung: Der Betreiber ist ausdrücklich auf die Notwendigkeit hinzuweisen, die Hauptarmatur nach jedem Gebrauch zu schließen.Customer Information: The operator must be explicitly informed of the need to close the main valve after each use.
Disclaimer
Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen.We reserve the right to make updates, changes or additions to the information and data provided.

[PDF] Allgemeine Pflegehinweise

Für dieses Produkt wurden noch keine Kundenbilder hochgeladen.

Weitere Kundenbilder zu im Set enthaltenen Produkten

PaulGurkes Retro Concealed Mixer Nostalgia Single-Lever Without Diverter

PGNXUP1

€127.90*

PaulGurkes Nostalgia Wall Connector with Ceramic Hose Connection

PGWABNX-ARB

€79.00*

PaulGurkes Nostalgia Shower Holder Ceramic Retro

PGMW5

€39.90*

PaulGurkes Shower Hose Swivel Cone 120cm Bidet Hose Silver Metal Hose 1.2m

PGMBS120

€19.90*

PaulGurkes Bidet Spray Head with Ceramic Handle Nostalgic Retro Country Style

PGHPBHS8

€67.90*

Verfügbar ab: 30.06.2026

PaulGurkes Concealed Bidet Set Intimate Shower WC Spray Hygiene Shower

[pdf] Allgemeine-Hinweise-UP-Bidet
Installation Instructions
Hinweise zur Installation Unterputz Bidet-SetsInstallation Instructions Concealed Bidet Sets
System Overview & Operation
1. Systemübersicht & Bedienung Das Set besteht aus einer Mischer-Armatur und einer Spraybrause, die den Wasserfluss per Daumendruck temporär freigibt.1. System Overview & Operation The set consists of a mixer fitting and a spray hose that temporarily releases the water flow by thumb pressure.
Important End User Notice
Wichtiger Endkundenhinweis: Die Absperrung an der Handbrause dient nur der kurzzeitigen Unterbrechung. Nach der Nutzung muss die Duscharmatur zwingend geschlossen werden, um den Brauseschlauch vom Leitungsdruck zu entlasten.Important End User Notice: The shut-off on the hand shower is only for a brief interruption. After use, the shower valve must be closed to relieve the shower hose from the line pressure.
Drinking Water Protection & Safety
2. Trinkwasserschutz & Absicherung Bidet-Anlagen erfordern den Schutz vor gesundheitsgefährdendem Wasser (Flüssigkeitskategorie 5 nach DIN EN 1717). Folgende Sicherungsmaßnahmen sind zwingend erforderlich:2. Drinking Water Protection & Safety Bidet systems require protection against hazardous water (fluid category 5 according to DIN EN 1717). The following safety measures are mandatory:
Prevention of Cross-Flow (Overflow)
Vermeidung von Fehlzirkulation (Überströmen): Ist die Armatur geöffnet, der Wasserfluss aber an der Handbrause blockiert, stehen Kalt- und Warmwasser im Mischergehäuse in direkter Verbindung. Um ein Überströmen zwischen den Netzleitungen bei Druckschwankungen zu verhindern, müssen Rückflussverhinderer (RV) an den Kalt- und Warmwasserzuläufen installiert werden.Prevention of Cross-Flow (Overflow): If the fitting is open, but the water flow is blocked at the hand shower, cold and hot water are in direct connection in the mixing housing. To prevent overflow between the mains pipes in case of pressure fluctuations, check valves (RV) must be installed on the cold and hot water inlets.
Protection against Backflow
Schutz vor Rückfließen: Die hier verwendete Duscharmatur ist nicht eigensicher. Sie verfügt über keine integrierte Vorrichtung gegen das Rücksaugen von Schmutzwasser bei Unterdruck. Sichern Sie die Zuleitungen zwingend durch eine geeignete externe Sicherungseinheit ab (i. d. R. Rohrunterbrecher Typ DB in Kombination mit RV), um den Normen für Kategorie 5 gerecht zu werden.Protection against Backflow: The shower fitting used here is not inherently safe. It has no integrated device against back-siphoning of dirty water under negative pressure. Secure the supply lines with a suitable external safety unit (usually a pipe interrupter type DB in combination with RV) to comply with the standards for category 5.
Structural Recommendation: Floor Drain
3. Bauliche Empfehlung: Bodenablauf Ein Brauseschlauch, der zeitweise unter vollem Netzdruck steht, stellt bei Fehlbedienung (Armatur wird nicht geschlossen) oder Materialermüdung ein Risiko dar. Wir empfehlen dringend die Installation eines Bodenablaufs im Bereich des Bidets, um im Schadensfall austretendes Wasser sicher abzuleiten und schwere Gebäudeschäden zu vermeiden.3. Structural Recommendation: Floor Drain A shower hose that is temporarily under full mains pressure poses a risk if misused (fitting is not closed) or due to material fatigue. We strongly recommend installing a floor drain in the area of the bidet to safely drain escaping water in the event of damage and to avoid serious structural damage.
Obligations of the Installer
4. Pflichten des Installateurs Als ausführender Handwerker tragen Sie die Verantwortung für eine normgerechte Ausführung:4. Obligations of the Installer As the executing craftsman, you are responsible for a standard-compliant execution:
Recognized Technical Rules
Anerkannte Regeln der Technik: Die Montage muss streng nach Vorgaben der TrinkwV, DIN EN 1717 sowie DIN 1988-100 erfolgen.Recognized Technical Rules: The installation must strictly comply with the requirements of the TrinkwV, DIN EN 1717 and DIN 1988-100.
Professional Installation
Fachgerechte Installation: Die korrekte Dimensionierung und Montage der externen Sicherungseinrichtungen obliegt Ihnen als Fachmann vor Ort.Professional Installation: The correct dimensioning and installation of the external safety devices is your responsibility as a professional on site.
Customer Information
Kundenaufklärung: Der Betreiber ist ausdrücklich auf die Notwendigkeit hinzuweisen, die Hauptarmatur nach jedem Gebrauch zu schließen.Customer Information: The operator must be explicitly informed of the need to close the main valve after each use.
Disclaimer
Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen, Änderungen oder Ergänzungen an den bereitgestellten Informationen und Daten vorzunehmen.We reserve the right to make updates, changes or additions to the information and data provided.
Dokumente der im Set enthaltenen Produkte

PGWABNX-ARB

[pdf] Analysebericht-PGWABNX
Analysis Report and Product Information
AnalyseberichtAnalysis Report
Die Probe wurde mittels Röntgenfluoreszenzanalyse getestet und hat folgendes Messergebnis erbracht.The sample was tested using X-ray fluorescence analysis and yielded the following measurement result.
Bericht-Nr.: #2022-1320 + 1322Report No.: #2022-1320 + 1322
Herstellernummer: PGWABNX (-AR/-ARB)Manufacturer Number: PGWABNX (-AR/-ARB)
Component: Connection Thread
Bauteil: AnschlussgewindeComponent: Connection Thread
Kupfer Cu 59,426 ± 0,592 57,000 62,000Copper Cu 59.426 ± 0.592 57.000 62.000
Zink Zn 37,609 ± 0,512 33,500 41,000Zinc Zn 37.609 ± 0.512 33.500 41.000
Blei Pb 2,555 ± 0,205 2,500 3,500Lead Pb 2.555 ± 0.205 2.500 3.500
Eisen Fe 0,214 ± 0,055 0,000 0,500Iron Fe 0.214 ± 0.055 0.000 0.500
Zinn Sn 0,139 ± 0,085 0,000 0,300Tin Sn 0.139 ± 0.085 0.000 0.300
Nickel Ni 0,055 ± 0,042 0,000 0,200Nickel Ni 0.055 ± 0.042 0.000 0.200
Component: Cast Body
Bauteil: GusskörperComponent: Cast Body
Kupfer Cu 59,832 ± 1,350 57,000 60,000Copper Cu 59.832 ± 1.350 57.000 60.000
Zink Zn 37,729 ± 1,145 37,000 41,500Zinc Zn 37.729 ± 1.145 37.000 41.500
Blei Pb 2,155 ± 0,415 1,600 2,200Lead Pb 2.155 ± 0.415 1.600 2.200
Eisen Fe 0,283 ± 0,134 0,000 0,300Iron Fe 0.283 ± 0.134 0.000 0.300
Zinn Sn 0,000 ± 0,400 0,000 0,300Tin Sn 0.000 ± 0.400 0.000 0.300
Nickel Ni 0,000 ± 0,113 0,000 0,100Nickel Ni 0.000 ± 0.113 0.000 0.100
Aluminium Al 0,000 0,050Aluminum Al 0.000 0.050
Compliance and Material Information
Der Nachweis über die Eignung in Trinkwasserinstallationen nach Trinkwasserverordnung (TrinkwV 2001) ist somit erbracht.Proof of suitability for drinking water installations according to the Drinking Water Ordinance (TrinkwV 2001) has thus been provided.
Das geprüfte Material entspricht den Vorgaben des Umweltbundesamtes bezüglich der „Bewertungsgrundlagen für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“- UBA-Positivliste. Der Werkstoff erfüllt laut Umweltbundesamt die Norm DIN 50930-6, die Aussagen bezüglich der Korrosionsbeständigkeit darlegt.The tested material complies with the requirements of the German Federal Environment Agency (Umweltbundesamt) regarding the "Assessment basis for metallic materials in contact with drinking water" - UBA positive list. According to the German Federal Environment Agency, the material meets the DIN 50930-6 standard, which provides information on corrosion resistance.
Werkstoff: CW614N (CuZn39Pb3) + CW617N (CuZn40Pb2)Material: CW614N (CuZn39Pb3) + CW617N (CuZn40Pb2)
Signatures
Olaf Manusch GeschäftsführerOlaf Manusch Managing Director
Hildesheim, 26. Oktober 2022Hildesheim, October 26, 2022
ppa. Marc Manusch Leitung Technik & Qualitätswesenppa. Marc Manusch Head of Engineering & Quality Assurance
Additional Information
Umweltbundesamt: „Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser“, (abgerufen am 26.10.2022).German Federal Environment Agency: "Assessment basis for metallic materials in contact with drinking water", (accessed on October 26, 2022).

PGMW5

[pdf] PGMW5_Anordnungsplan
Title and Brand
Component List

[PDF] Allgemeine Pflegehinweise
Farbe: Chrom

0 of 0 reviews

Average rating of 0 out of 5 stars

Leave a review!

Share your experiences with other customers.


Laden...

3D-Modell wird geladen...

Maus: Drehen | Scrollen: Zoom | Rechtsklick: Verschieben Finger: Drehen | Pinch: Zoom | Zwei Finger: Verschieben